Lasciamo a malincuore Exmouth, consapevoli del “lungo viaggio” per arrivare al Karijini National Park, l’ultima nostra destinazione prima di ritornare verso Perth. Dopo quasi 700 km, fatti in solo 8 ore, arriviamo nel primo pomeriggio a Tom Price (ribattezzata “Ok il prezzo è giusto” dal sottoscritto) non senza preoccupazioni.
We left Exmouth for the Karijini National Park, knowing that the kilometeres between the two places are 700. We did them in 8 hours drive, but not without worries
Soroush a guardare le distanze nella cartina non è proprio un genio, così al momento del rifornimento ad Exmouth (dove la benzina è molto cara) mi dice che alla prossima pompa mancano 150km. Così, con un calcolo sofisticatissimo, metto solo i litri necessari con un margine di sicurezza. Peccato che fosse a 300km.
In realtà Vanessa, che non ha neanche la spia della riserva, mi porta miracolosamente a destinazione, dopo più di 80 km dove l’indicatore era arrivato al minimo, ringraziando anche la mia guida da vero tirchio. Siamo stati graziati anche stavolta…ovviamente la benzina, li, era più costosa di Exmouth
When we were in Exmouth, we decided to fill up the tank just for arriving at the next petrol station, because the fuel was very expensive. So after a very sophisticated count (joking), i put the necessary liters thinking that we had to do just 150km. The kms were 300
Another miracle happened: beside the petrol indicator was completely down for 80kms, we managed to arrive in the petrol station thanx also to my saving-petrol driving
The petrol there, was, obviously, more expensive than Exmouth
Arriviamo nel Caravan Park, parcheggiamo nella nostra piazzola, io dico a Soroush di guardare il piccolo rettile alla mia destra, lui mi risponde dicendomi di guardare alla sua sinistra…
Arrived in Tom Price, the Gateway for the Karijini National Park, we found a Caravan Park and we parked in our site. But we had a friend next to us:
La mattina successiva ci dirigiamo verso il Karijini National Park. Dato che noi siamo avventurieri, e la nostra macchina non è un 4X4, decidiamo di fare un po di sterrato, prima di trovarci davanti un piccolo ostacolino (l’immagine potrebbe ingannare, ma si parla di una profondità piuttosto elevata):
The morning after we went to the Karijini. We don’t have a 4WD, and we know that. But we felt in love with unsealed roads….so we had a “little” problem on the way (trust me, is really deeper than seems):
Coccolo Vanessa, cito un Padre Nostro, poi vado. Ad un certo punto la buca diventa un baratro e ho pensato di dover lasciare la macchina li. Incredibilmente, però, Vanessa sorpassa l’ostacolo nonostante un forte *THUMP*. Dall’altro lato, Soroush mi fa sapere che dobbiamo tornare indietro dalla stessa strada…
I cuddled Vanessa, I said a prey, then i decided to go through. The hole became a cliff and we heard something like *THUMP*. But, incredibly, Vanessa did it. We were on the other side. Then Soroush told me that we had to came back from that road again…
Arriviamo al Weano Gorge, e la vista dal Lookout è piuttosto spettacolare:
Arrived in the Weano Gorge, the look was really spectacular:
Poi decidiamo di calarci giu per il sentiero:
Then we decided to go in the Gorge:
Fino ad arrivare ad una piscina naturale, dove decidiamo di fare una nuotata:
Until a gorgeous pool, where we decided to take a swim:
E un po di climbing:
and climbing:
Dopodichè continuo senza Soroush e lungo il sentiero incontro una coppia di Rimini in viaggio di nozze, con cui proseguo lungo un percorso considerato molto difficile:
After i go on on the track without Soroush and I met a couple from Italy. I went further, in an really hard section, with them:
Ma il premio finale è stato notevole:
But the final prize was worth it:
Lasciamo il Weano Gorge e torniamo verso Tom Price. Nello stesso momento, inizia un fortissimo temporale e fortunatamente sorpassiamo il punto critico in tempo e senza problemi, nonostante fossi davvero preoccupatissimo.
We left the Gorge and, just before started to rain like piss, we came back to Tom Prize. We were lucky to pass again the same point, beside I was really worried about it, before the rain started.
Il giorno successivo, ancora Karijini, prima di avviarci verso Perth nel pomeriggio. Questa volta andiamo a visitare l’altra parte del parco, che avevamo lasciato in sospeso il giorno precedente causa pioggia. Dopo una facile camminata arriviamo alle cascate Fortesque, dove ovviamente non è mancata la nuotata…
The next day, Karijini again, so we could see what we skipped the day before. First of all, Fortesque Falls…
Poi, un altro premio finale dopo un altro percorso:
Then, another good final prize after another track:
Nel pomeriggio facciamo un piccolo tratto in visione di Perth, fermandoci a Newman (180km dopo il Karijini National Park). Ci aspettano due giorni di guida…
In the afternoon, we did 180km and we arrived in Newman. The next two days will be dedicated to driving…











non esagerare con vanessa e controlla l,olio- freni- e acqua radiatore e naturalmente divertiti ma anche tu non esagerare chiaro e salutami ljuba—ciao da pa
mamma mia che spettacolo!!!!
Wow, these photos are just amazing! I want to be there aswell!! Have a nice and save trip!!
cugino sono sul blog di Claudio Bisio…hihihihih
buon viaggio
Hey Fabrizio,
i am always glad to see you happy with Vanessa
Im might be coming back to the Land down under…
and maybee early enough to get mey VANessa back from you
Hang loose
Markus
HALLO MARKUS WIE GEHT ES DIR ALLES GUT
FABRIZIO GEHT ES GUT AUCH VANESSA HOFFENTLICH TREFFEN WIR UNS IRGENTWO GUT WAHRE ES IN MARANELLO ODER IN DEUTSCHLAND
azzo….mauro…scrivi anche in crucco…
Grande fabbri in versione rambo!!!! Fai mangiare al tuo amico la carne di canguro magari cambia idea e inizia a mangiare anche la carne..